朝の自由時間に、選択プログラムで作った竹馬に挑戦してみました。
Tried Takeuma that campers made the other day.

今日の朝のリレーは、ピンポン球をスプーンに乗せて落とさないように走るというシンプルではあるものの集中力を要するレース。
For today’s relay, we carried a ping-pong ball with a spoon without dropping., which required some level of concentration.

今日の工作活動では、福島県白河市にある製造所から直接購入した白河だるまに色を付けました。カウンセラーもひとり一つずつだるまを手にし、最初は遠慮がちに、だんだん集中して一生懸命ユニークなだるまを仕上げていきました。
We painted daruma, which was bought directly from the Daruma company in Fukushima, Japan. Even counselors got a daruma.

そのあと、低学年は「まるまるもりもり」のダンス練習。もうみんなしっかり覚えました。歌も一緒に歌えるようになりました。
Younger campers practiced the dance “maru maru mori mori”, which they all seemed to master. They even learned the words for the songs.

高学年は、中1のカウンセラーの指導の下、ソーラン節の練習。難しいから絶対全部は出来ないと思っていましたが、だいぶ覚えることが出来ました。
Older campers practiced their dance Soran-bushi. It is a little hard dance and everyone thought that it would be too much to learn from the beginning to the end but they were actually getting most of the parts.

お昼ご飯は巻きずし。巻きすを使って、午前中に切ったきゅうり、たくあん、カニカマを入れ、カウンセラーに教えてもらいながらお寿司を巻いてみました。カニカマだけでお野菜は入れない、というキャンパーもいれば、「かっぱ巻きにする!」とみんな自由にお寿司を巻いて。カウンセラーが一口サイズに切ってくれたグループもあったようですが、ほとんどが恵方巻きのように丸ごとがぶり!
For lunch, everyone rolled a sushi! Counselors helped campers roll a sushi with cucumber, “takuan”, and imitation crab.

午後の選択プログラム
空手 Karate

サッカー Soccer

ビーズミサンガ Beads Missanga

手品 Magic

しぼり染め Tie-dye

折り紙 Origami

ギター Guitar

紙テープ工作 Paper tape craft
そして選択プログラムの後は、絵日記を描きながらかき氷を食べました。ドラえもんの絵描き歌も教えてもらいました。
After electives, we had Japanese style shave ice. We also learned a song to draw Draemon.

宿泊キャンプに参加しないキャンパーが帰った直後、大雨。水遊びの代わりにと、雨の中を走り回るキャンパーやカウンセラー。濡れることも気になりません。
After those who do not stay for the sleepover camp left, we got rain. Everyone rather enjoyed getting wet!

雨が止むのを待ちながら、夕飯のカレー用のお野菜をみんなで切りました。また飯盒を見せてもらい、お米を砥いでご飯を炊く準備もしました。
While waiting for the rain to stop, we chopped vegetables that will be used for the curry, our dinner.

雨も止んだので、荷物を持ちカウンセラーとペアになりキャンプ場までハイキング。
After the rain stopped, we hiked to the campground with counselors.

キャンプ場に到着して、それぞれ自由にグループを決めテント張り。
Once we got to the campground, everyone made a group of who sleep together in a tent, and then started setting up the tent.

テントが半分くらい張れたところで、大雨、風、そして雷。あまりにもひどいので結局テント張りは諦め、トイレに避難・・・。
Although some tents were almost done, a severe thunderstorm hit us with rain, strong wind, and lighting. For our safety, we decided to leave tents there and went to the bathroom to stay away from the storm.
結局、この嵐でテントもお泊り荷物もぐっしょり。お泊りキャンプをその場で中止することに。中止と伝えるとがっかりして泣き出すキャンパーも。みんなとても楽しみにしていたお泊りキャンプ。残念でしたね。
For the storm, everything got soaking wet, therefore we decided to send everyone home. There were campers who were so disappointed by our decision and a camper started crying. Many of them (including counselors) were really looking forward to it.